Kompetencja translatorystyczna
- Teoria i ćwiczenia praktyczne z translatoryki na UAM w Poznaniu
- Seminaria w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego na Uniwersytecie w Lipsku w Instytucie Slawistyki
- Długoletnie doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym i ustnym (prawo, technika, gospodarka)
- Upoważnienie przez OLG Düsseldorf do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
Kompetencja językowa
- Szkoła Podstawowa Nr 1 w Lubaczowie (Polska)
- Liceum Ogólnokształcące w Lubaczowie; egzamin końcowy: matura (1993)
- Studia: Filologia Germańska na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza (UAM) w Poznaniu, Dyplom: Magister (2000).
- Roczny pobyt naukowy na Uniwersytecie w Lipsku (stypendium DAAD) i na Uniwersytecie w Bamberg (stypendium ERASMUS)
- Studia podyplomowe: Europeistyka (MES) na Uniwersytecie (RWTH) w Akwizgranie (Aachen). Egzamin magisterski (2004).
- Od 1999 roku pobyt stały w Niemczech
- Studia: Filologia Polska na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, Dyplom: Licencjat (2012)